Топонимики как источник изучения родного края. Исследовательская работа "топонимы родного края" Гипотеза в проекте на тему топонимика

Министерство образования Свердловской области МОУО «Талицкий городской округ» МКОУ «Яровская средняя общеобразовательная школа ТОПОНИМЫ ВОКРУГ НАС Исследовательская работа по русскому языку Выполнила работу: Сытова Алина, ученица 5 класса МКОУ «Яровская СОШ» Руководитель: Хомутова Марина Геннадьевна, учитель русского языка и литературы МКОУ «Яровская СОШ» с. Яр, 2015 1 СОДЕРЖАНИЕ 1. Введение ……………………………………………….3 2. Глава 1. Топонимы в нашей жизни 1.1. Что изучает наука топонимика ………………..5 1.2. Классификация топонимов …………………….5 3. Глава 2. Топонимы Куяровской управы 2.1. Историческое прошлое родного края …………7 2.2. Ойконимы ………………………………………...8 2.3. Гидронимы ………………………………………..9 2.4. Дримонимы ………………………………………..11 2.5. Годонимы ………………………………………….11 2.6. Микротопонимы …………………………………..12 4. Заключение ………………………………………………14 5. Список литературы ……………………………………..15 6. Приложения ……………………………………………..16 2 1. ВВЕДЕНИЕ Всему в окружающем нас мире дано название. Словами обозначены растения, насекомые, птицы и звери, горы и реки, океаны и моря, планеты, звезды, галактики. Моя работа посвящена именам собственным, обозначающим географические названия. А ведь мало кто задумывался о том, что они обозначают. Наука, изучающая географические названия, топонимика, открывает их тайны и загадки. Все географические названия имеют свой смысл. Никакой народ не назвал реку, озеро или селение «просто так», случайным сочетанием звуков. Язык народа не является чем-то застывшим, он изменяется, развивается, некоторые слова исчезают совсем, некоторые меняют свой смысл, поэтому трудно бывает найти объяснение тем или иным названиям. Но что удивительно, благодаря названиям в наши дни звучат вышедшие из употребления, давно забытые слова родного языка, слова чужих и даже исчезнувших, «мертвых» языков. Значима роль топонимики при изучении географии и истории. Раскрывая содержание географических названий, ученик получает дополнительную информацию об особенностях объекта, истории его возникновения. Изучение топонимов Куяровской управы позволит учащимся приоткрыть завесу тайны некоторых географических названий и расширит их кругозор. Предметом моего исследования являются особенности образования топонимов, отражение в них лингвистических, исторических и социальных явлений. Объект исследования – топонимы Куяровской управы. Гипотеза: если изучить смысловые значения и происхождение географических названий Куяровской управы, то это позволит активизировать интерес учащихся к родным местам, глубже познать историю наших предков. Цель работы: начать собирать топонимы Куяровской управы и постараться выяснить их происхождение; на основе этого материала составить краткий топонимический справочник нашей местности. Соответственно цели выделены следующие задачи исследования:  изучение литературы по данной теме;  сбор топонимического материала;  классификация топонимов Куяровской управы;  активизация интереса к родным местам у школьников, через выступления на классных часах и ученической конференции;  создание краткого справочника «Топонимы Куяровской управы». Методы исследования: 3  социологический опрос;  анализ и синтез собранного материала;  обработка информации;  систематизация полученных знаний. Этапы работы: Информационно-познавательный. Подбор и изучение литературы по топонимике. Составление списка литературы по теме работы. Ознакомление с топонимами Куяровской управы. Исследовательский. Социологический опрос учащихся средних классов, с целью выявления исследуемой отношения к проблеме. Беседы с коренными жителями о происхождении географических названий. Сбор информации в Куяровской сельской библиотеке. Аналитический. Анализ результатов, полученных в ходе опроса и их обсуждение. Обобщение и систематизация собранного материала. Формулировка выводов. Практический. Популяризация собранного материала о значении и происхождении топонимов Куяровской управы. Создание краткого справочника «Топонимы Куяровской управы». Актуальность темы. К сожалению, для молодого поколения многие топонимы родной местности остаются практически неизвестными, о чем говорят результаты опроса учащихся 5-9 классов нашей школы. На вопрос «Знаете ли вы, что такое топонимы, топонимика?» положительно ответили всего 9 человек из 65 опрошенных. На другой вопрос: «Знаете ли вы, что означают названия деревень, улиц, рек, которые находятся на территории Куяровской управы?», положительно ответили 39 человек, но ребята знают толкование только нескольких названий. И почти все ответили, что знать названия родного края необходимо (62 человека), чтобы знать историю своей малой родины, рассказывать своим детям. Со временем многие местные названия забываются, исчезают ранее существовавшие объекты. Сохранить эти сведения не только интересно, но и очень важно и нужно. Ведь многие объекты сельской местности и их названия исчезают, а это означает, что исчезает наша история, наши корни, опустошается наша память. Все меньше остается и пожилых людей, которые могут рассказать о происхождении тех или иных названий, а краеведческого материала практически нет. 4 2. Глава 1 ТОПОНИМЫ В НАШЕЙ ЖИЗНИ Что изучает наука топонимика 1.1. В литературе понятие топонимика (от др.-греч. «topos» – место и «onoma» – имя, название) – наука, изучающая географические названия, их происхождение, смысловое значение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Отдельные географические названия обозначают термином топоним (греч. топос – «место», онима – «имя»). Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая использует данные трех областей знаний: географии, истории и лингвистики.[ 8] Каждый человек с детства употребляет в быту названия, не задумываясь о том, как же они образовались, что обозначают. Люди дают названия объектам по тем признакам, которые им кажутся в момент названия важными и значимыми. Природа названий была определена еще в XIX веке немецким философом Л.Фейербахом. Он писал: «Что же такое название? Отличительный знак, какой-то бросающийся в глаза признак, который я делаю представителем предмета, характеризующим предмет…». [ 5] Образное определение топонимики принадлежит русскому языковеду, критику Николаю Ивановичу Надеждину (1804 – 1856), который утверждал: «Первой страницей истории должна быть географическая ландшафтная карта, должна не только как вспомогательное средство, чтобы знать, где что случилось, но как богатый архив самих документов, источников». [ 9] Сама топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные. 1.2. Оказывается, названия не Классификация топонимов так просты, как представляются на первый взгляд. Географические имена (топонимы) не только многочисленны, но и разнообразны по времени появления, по языковой принадлежности, по значению, по строению, по историческим судьбам. В своей совокупности они образуют своеобразный и неповторимый мир, любопытный, понастоящему интересный, практически важный во многих отношениях. Обилие и разнообразие топонимов позволило систематизировать их в группы: ойконимы - названия населённых мест (от греч. oikos - жилище, обиталище), гидронимы - названия водных объектов (от греч. hydros - вода), оронимы - названия гор, возвышенностей (от греч. oros - гора), дримонимы – названия лесов (от греч. drimos – роща, лес), урбанонимы - названия внутригородских объектов (от лат. urbanus - городской), годонимы - названия улиц (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло), агоронимы - названия площадей (от греч. agora - площадь), 5 дромонимы - названия путей сообщения (от греч. dromos - бег. движение, путь), макротопонимы - названия больших незаселённых объектов (от греч. makros - большой), микротопонимы - названия небольших незаселённых объектов (от греч. mikros - малый), антропотопонимы – названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos - человек). 6 3.Глава 2 ТОПОНИМЫ КУЯРОВСКОЙ УПРАВЫ 2.1. Историческое прошлое родного края Куяровская управа находится в Талицком районе Свердловской области. Насчитывает семь населенных пунктов. Заселение Талицкого края русскими людьми началось в начале XVII века. Небольшие поселения – починки и деревни-однодворки появились в крае еще раньше. Одно из первых крупных поселений в Талицком районе – слобода Куяровская, основанная на берегу речки Куяр. Вот что говорится в архивных документах: «Куяровское село, бывшая слобода Куяровская Тобольского уезда, в 180 верстах от епархиального города и в 48 верстах от Камышлова, расположено на левом берегу реки Пышмы, при устье притока ее Куярки на большом Сибирском тракте, вблизи линии Тюменской железной дороги. В местности ровной, постепенно возвышающейся к северу, с почвою черноземною, местами суглинистой, в гигиеническом отношении здоровой. На правом же берегу местность гористая, покрытая хвойным лесом, с почвою суглинистой и супесчаной». Куяровская слобода основана около 1675 года по Указу Тобольского воеводы. Кто были первыми насельниками этой слободы, достоверно не известно. По преданию это были выходцы из центральной России – Батовы, род которых продолжается до настоящего времени. Изучая по документам историю образования слободы Куяровской, выясняется, что в разных источниках упоминаются другие даты основания Куяровской слободы. В документальном описании жизни строителя Шадринской и других слобод Зауралья Малечкина – Соловья упоминается о том, что в 1666 г. он был сослан «З женою и детьми и з животы» в Куяровскую слободу под надзор приказчика этой слободы Заливина и в этом же году был отправлен в Киргинскую слободу. Таким образом, к 1666 году Куяровская слобода уже существовала. Но это еще не всё. В одной из царских грамот, во время одного из крупных набегов кочевников на зауральские слободы указано, что в 1664 году боярский сын Степан Черницын сообщал из Куяровской слободы о набеге башкир на слободу Беляковскую. Получается, что она была уже в 1664 году. Более того, Куяровская слобода и ее приказчик Пантелеев упоминаются в 1662 году в связи с «воровскими» набегами башкир и татар на русские слободы (Шишенко. Пермская летопись). Эту дату, поскольку более ранней нет, и можно считать за дату основания Куяровской слободы. Во всяком случае, появилась она до строительства Камышловской, Юрмытской и ВновьЮрмытской слобод. Основана слобода на речке Куяр, впадающей в Пышму, отчего и получила название Куяровской. 7 Следовательно, Куяровской слободе 353 года со дня основания. Поскольку на огромной территории Зауралья постоянно осуществлялись набеги башкир и татар, то на образование некоторых топонимов оказывали влияние языки этих племен. 2.2. Ойконимы Ойконимы – названия населенных пунктов (от греч. oikos – жилище, обиталище). В состав Куяровской управы входят село Яр (центральная усадьба), село Куяровское, деревни Заречная, Заселина, Ососкова, Бор, Тёмная. Село Яр Русские поселенцы называли свои деревни по именам их основателей, а также и по названиям рек, озер, по природным особенностям места, которые они выбирали. Поселения, возникшие на крутых берегах рек, названы Ярами. Так возникло название центральной усадьбы – село Яр. Село Куяровское Очень интересно для лингвиста и топонимиста название села Куяровское. Не случайно совсем рядом Куяровское и Яр. Если слово «яр» более прозрачно для понимания русскими, то «куярово» требует пояснения. По словам краеведа Баскакова Н.А., «такое название местность могла получить от множества провалов на местности, высоких берегов реки, оврагов и яруг. В старорусском языке была приставка «ку», как и «ка» и «ко». Например, кувыркаться, кумекать, кувыряться. Такая приставка означала или «множество», или «бесконечный повтор», или равна «пере». Так вот, «куяр» - множество яров, неровная, отрывистая, ямистая местность». Другой краевед Черданцев И.К. утверждал, что « «куй» с башкирского языка переводится как «болото», а «яр», ставшее и русским словом, как «глубокое место», «обрыв над рекой». Сочетание болот и обрывистых берегов и дало название реки». А поселение названо по реке, где селились люди.[ 2] Деревни Тёмная и Бор Деревня Тёмная названа так не потому, что в ней народ «темный» или света в ней меньше, чем в других деревнях, а потому, что был на этом месте когда-то густой, малопроходимый бор, темный из-за того, что верхушки высоких сосен закрыли небо. Недалеко от этого темного, густого бора стоял еще один бор, тоже величавый, но более редкий. Просто бор. Деревню возле него назвали тоже просто Бором, а другую деревню, возле темного бора, назвали Тёмная. 8 По другой версии, название деревни Темной дано по имени первого поселенца Темнова более 300 лет назад. Деревни Заречная и Заселина На правом берегу реки Пышма расположены две деревни: Заречная и Заселина. Заречная названа так потому, что люди селились за рекой. Первыми поселенцами были Суворов Борис и Субботин Иван (около 300 лет назад) Заселина названо так потому, что в древние времена провинившихся людей заселяли туда, и потому, что находилась за деревней Заречная. Деревня Ососкова Первым поселенцем деревни Ососкова, которая образовалась позднее Куярово, был Волков Мануил Платонович. Вокруг деревни расположена низменная равнина, местами заболоченная. Здесь росли камыши, которые назывались осокой. Отсюда произошло название деревни. 2.3. Гидронимы Гидронимы – названия водных объектов (от греч. hydros - вода). Река Пышма На нашей территории река Пышма – самый крупный водный объект. Она протекает через Свердловскую и Тюменскую области, является правым притоком реки Тура. Интересна история происхождения этого слова. Существует несколько гипотез. В «Книге Большому Чертежу» 1627 г. фигурирует как «Пыш река», но уже в одном документе 1629 г. трижды названа Пышмой, так что в «Книге Большому Чертежу, видимо, ошибка. Этому очень трудному для объяснения топониму с самого начала не везет: знаменитый Иоганн фон Страленберг, пленный швед, долгое время проживший в Сибири и написавший о ней большое исследование, рассказывая о писанцах на Пышме, выдвинул предположение, что Пышма от русского слова «письмо». Историк Г.Ф.Миллер заметил по этому поводу, что и писаниц на Пышме нет, и слово это не русское, а татарское, которое сами татары произносят Пишни. Позднейшие исследования почти ничего не добавили. Среди краеведов распространилось мнение, что Пышма в переводе с татарского означает «Спокойная» (есть татарское слово «пошмас» - «неторопливый», «медлительный»), но это очень сомнительная версия. 9 Предполагают также, что Пышма восходит к Пышва, где «ва» - «вода» из коми пермяцкого языка, но даже это доказать невозможно. Скорее всего, топоним Пышма проник в татарский язык из какого-то более древнего дотюркского языка. Поскольку непосредственными предшественниками тюркских народностей на территории Зауралья были, по всей видимости, обские угры, объяснение этому загадочному названию надо искать прежде всего в мансийском и хантыйском языках. Но манси жили ближе к Уралу и в мансийском языке нет очевидных соответствий гидрониму Пышма, а вот в хантыйском языке есть очень интересное прилагательное «пысынг» - параллельное слово к «емынг» - «святой». Так как конечное НГ часто передается русским М, можно думать, что и «пысынг» воспринималось как «пысым». Взаимопереходы С-Ш распространены очень широко. Весьма примечательны и названия истоков Пышмы: правый – собственно Пышма, а левый – речка Молебка, берущая начало в болоте Молебное. Таким образом, версия, что Пышма – «Святая (река, вода)», начинает приобретать более или менее серьезные основания. [ 3] Река Куяр Река Куяр – левый приток Пышмы. «Куй» с башкирского языка переводится как болото, а «яр», ставшее и русским словом, как «глубокое место», «обрыв над рекой». Сочетание болот и обрывистых берегов и дало название реки. Речка Тужилиха Эта небольшая речушка пересекает деревню Заселина и впадает в реку Пышма, т.е. является правым ее притоком. Коренная жительница деревни Булатова Анна Романовна рассказала, что когда-то жил один мужик и часто сидел на берегу этой речки печальным, задумчивым, тужил. Местные жители и прозвали речку Тужилихой. Речка Сельчиха Речка Сельчиха длиной примерно 14 км. Общее направление течения с юго-востока на северо-запад, но у деревни Заречная делает поворот на север. Впадает в Пышму справа. Возможно, слово образовано от слова «селище», которое имело значение «жилая земля» с полем, с пашней, место поселения с землей. Называлось так поселение в глухих, малонаселенных местах, где люди жили далеко друг от друга. «Селище» - так называлось место, где было когда-то селение, но выгоревшее или уничтоженное, остатки которого еще долго были заметны. Обычно на пожарищах уже не селились, т.к. легче было строиться на новом месте. И река названа, наверное, потому, что был 10 какой-то починок. После по каким-либо причинам люди там жить не стали, но напоминание о нем будоражило. Старица Старица – в восточных и северных говорах «старое», «покинутое русло». Могло течение реки измениться в силу каких-то природных явлений или человеческих действий. Ведь реки постоянно меняют свое направление: то берег обвалится, то почва размягчится. А течение всегда стремится вперед. Пока в старице бывает еще вода, особенно в половодье, то такое русло называется «ериком» или «протокой», «полоустой» старицей. Искусственный водоем Карпятник Водоем расположен за деревней Заречная. Создан жителем села Яр Малышкиным С.Г. в наше время с целью разведения карпов. Местные жители стали называть этот небольшой водоем Карпятником. 2.4. Дримонимы Дримонимы – названия лесов (от греч. drimos – роща, лес). Водопьяново Восточнее села Яр находится лес, который местные жители называют Водопьяново. Слово состоит из двух корней: «вод» и «пьян». Действительно, в этом лесу болотистые места (много воды), а также обильно растет багульник. Всем известно, что это растение очень пахучее, дурманит голову. Человек «пьянеет» от этого запаха, может потерять сознание. Ососковская редка Название леса произошло от названия деревни Ососкова, т.к. находится около нее. Лес когда-то был небольшим, редким. Во время Гражданской войны в Ососковской редке скрывались партизаны. Заселинская гора Справа от деревни Заселина тянется смешанный лес, расположенный на гористой поверхности (отроги Уральских гор). 2.5. Годонимы Годонимы – названия улиц (от греч. hodos - путь, дорога, улица) 11 Названия современных улиц утверждали в 80-ые годы XX века на партийном собрании, решали на депутатской сессии. Шел конкурс, какой улице присвоить то или иное название. Сейчас насчитывается 15 улиц. Меня же заинтересовало, как до официального утверждения назывались улицы наших деревень. В с.Куяровском есть улица Новая. Раньше в народе называли Голомудово, т.к. жили в основном бедные, нищие семьи. Ежово находится за старым переездом железной дороги. Сейчас там несколько домов. Пожилые люди говорят, что раньше там было много ежей. В конце Яра была площадь (сейчас это улица Ленина), где любила собираться молодежь. А место прозвали Загулино (от глагола «загулять»). Криушино – улица, расположенная между селами Яр и Куяровское. По форме напоминает кривое ухо. Официальное название – улица Мира, но до сих пор все называют ее Криушино. Улица 8 Марта разделена на две части. Правая сторона от дороги раньше носила название Медведевский проулок, т.к. там жила семья Медведевых, в которой было много детей. Около дома всегда собирались другие дети, все вместе играли. А левую сторону называли Топково, потому что низкое, грязное место, трудно было пройти. Улицу Береговую до сих пор называют Нижней, находится в низине по сравнению с другими улицами. 2.6. Микротопонимы (урочища) Урочище – участок местности, отличающийся по природным условиям от окружающей территории и потому служащий ландшафтной границей, природной межой. Анисимова тропа. Урочище названо так по имени Слинкина Анисима Григорьевича. Во времена Поклевского ему был выдан земельный надел. Управляющий Талицким винным заводом давал зерно Анисиму Григорьевичу для посева. Выращенный и собранный урожай сдавался на завод. Бугры – местность, расположенная к востоку от деревни Заселина на расстоянии 2 км и протянувшаяся с запада на восток на 2 км. Северный склон крутой, бугристый (отсюда и название), а южный отлого спускается к реке Пышма. По Буграм проходит самая близкая дорога на Талицу (15 км). Волчьи ямы. Называют местность, расположенную в юго-восточном направлении от деревни Заселина на расстоянии 2 км. Урочище представляет собою лог, вытянутый с юга на север. Название Волчьи ямы дано потому, что раньше здесь часто встречались волки. 12 Глинки. Образовано от слова «глина». Место находится за деревней Заречная. Там копали глину, белили ей, т.к. не знали еще про известь. Змеёво. Урочище находится за Заречной. Образовано от особенности местности, т.к. было много змей. Иванов угол. Территория находится около старого Сибирского тракта. Там жила крепкая крестьянская семья Зуевых. Глава семьи – Зуев Тихон Иванович. Однажды на семью напали разбойники. Хотели убить всех, но по тракту шли обозы с колокольчиками и отпугнули разбойников. А Тихон Иванович вскоре собрал мужиков, перекатили все вместе дом в Яр. Вскоре семью раскулачили. Дом до сих пор сохранился. Липушкина горка находится за Заречной. В деревне жил мужчина по прозвищу Липушка. Его убили, захоронили там же, а место стали называть Липушкиной горкой. Луки. За селом Яр вдоль реки Пышма тянутся заливные луга. Со временем буква «к» заменилась жителями на «г». Нажим. Название урочища объяснить не удалось, но по рассказам жителей деревни Заречная выяснилось, что там жили татарские семьи. Они там и захоронены. Название в связи с ними и появилось. Пупова гора расположена на юго-западе от села Куяровского на расстоянии 3 км на границе с владениями деревни Багровая Пышминского района. Относительная высота горы около 28 метров. Жители называли это место «пуп земли». Урочище Серафима находится за Яром на левом берегу Пышмы (в Луках). Там жила семья Силиных. В своем поместье главенствовала Серафима. Она была очень властной, своенравной. До сих пор сохранились посаженные ею аллеи. У неё было пять дочерей. Во время коллективизации семью раскулачили. Дети стали самыми нищими в деревне. Слутка – место соединения двух русел реки Пышма. Находится за Яром. Чаша. Урочище находится за деревней Заречная. Напоминает по форме чашу. Ягодное место. 13 4.Глава 3 Заключение В ходе работы над исследовательским проектом я выяснила, что топонимика – это интересная наука, которой занимаются и географы, и языковеды, и историки. Убедилась, что топонимы – это слова языка, которые проявляются через факты истории, физикогеографические условия жизни человека, объекты природы, ставшие причиной появления географических объектов. Топонимы своеобразны по значению и употреблению, имеют «разный возраст» и поэтому рассказывают много интересного из жизни наших предков: когда и как заселяли территории, чем занимались, как осваивали земли, какая природа их окружала. А ведь бережное отношение к прошлому – неотъемлемая часть культуры нашего народа. Я согласна со словами В.П.Семенова-Тян-Шанского, что «народ невольно и очень верно и последовательно отражает в названиях своих селений особенности того естественного географического пейзажа, среди которых ему приходится жить» Изучив различные источники информации, я узнала о происхождении географических названий населенных пунктов Куяровской управы, т.е. об ойконимах, рек (гидронимах), лесов (дримонимах), старых названий улиц (годонимах), а также микротопинимах (урочищ). Мною было собрано и объяснено 36 топонимов. Проводя классификацию топонимов Куяровской управы, я обратила внимание, что большинство названий произошло от места расположения того или иного объекта, а также от имен людей, которые жили в данной местности. В будущем я продолжу работу по изучению топонимов родного края, т.к. не все вопросы удалось решить, многие названия так и остались для меня загадкой. Хочу также расширить справочник топонимов нашей местности, создать фотогалерею географических объектов. 14 5. Список литературы 1. Воспоминания местных жителей: Булатовой А.Р., Толкачевой З.Е., Слинкина Н.А., Волкова В.Д., Денисова Э.Г., Хомутовой Ю.В., Улановой В.А. 2. Краеведческий альбом Куяровской сельской библиотеки «От слободы Куяровской до наших дней». 3. Матвеев А.К. Географические названия Урала: Топонимический словарь. Екатеринбург: ИД «Сократ», 2008. 4. Неопубликованные материалы краеведа из п. Пионерский Баскакова Н.А. 5. Смолецкая Г.П. Занимательная топонимика / Г.П.Смолецкая. – М.: Просвещение, 1990. 6. Суперанская А. В. Что такое топонимика. – М.: Наука, 1985. 7. Попов А.И. Географические названия (введение в топонимику). - Л.-М.: Наука, 1965. 8. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%EE%EF%EE%ED%E8%EC%E8%EA%E0 9. http://qq.by/9998-chto-takoe-toponimy.html 15 – 6. Приложения Приложение 1. Результаты социологического опроса 70 60 50 40 нет 30 да 20 10 0 вопрос 1 вопрос 2 вопрос 3 1. Знаете ли вы, что такое топонимы, топонимика? 2. Знаете ли вы, что означают названия деревень, улиц, рек, которые находятся на территории Куяровской управы? 3. Нужно ли знать топонимы нашего родного края? Почему? 16 Приложение 3 Топонимы Куяровской управы Ойконимы 7 д.Бор д.Заречная д.Заселина с.Куяровское д.Ососкова д.Тёмная с. Яр Гидронимы 6 Карпятник Куяр Пышма Сельчиха Старица Тужилиха Дримонимы 3 Водопьяново Заселинская гора Ососковская редка Годонимы 7 Голомудово Ежово Загулино Криушино Медведевский проулок Нижняя Топково 17 Микротопонимы (урочища) 13 Анисимова тропа Бугры Волчьи ямы Глинки Змеёво Иванов угол Липушкина горка Луки Нажим Пупова гора Серафима Слутка Чаша


План:


  1. Что изучает наука топонимика

  2. Исследование топонимов нашего края

  1. Овинцы и окрестности:

    1. Географическое положение и происхождение названия деревни

    2. Солёнов лес

    3. Барский лес

    4. Гулянье

  2. Топонимика реки Бужа, её участков и объектов на ней:

    1. Географическое положение

    2. Происхождение названий реки, её участков и объектов на ней

  1. Заключение
Приходит время, когда у каждого человека возникает желание узнать: а что же здесь было до нас? Откуда возникли непонятные для нас названия рек, озёр, деревень, улиц? Отвечает на этот вопрос топонимика – наука о географических названиях и собственных именах.

Что изучает наука топонимика?

Географические названия встречаются всюду – на карте, в почтовом адресе, в газетной статье, слышны в разговорах. Они позволяют нам ориентироваться в пространстве и в то же время повергают в ужас школьников, которые вынуждены эти названия заучивать. По мнению Я.К.Грота «учение географии приобрело бы несравненно более смысла и интереса, если бы встречающиеся в ней названия мест и урочищ были более, нежели до сих пор делалось, освещаемы филологией, то есть по мере возможности объясняемы и переводимы». Топонимика тесно связана с географией: изучать названия объектов можно лишь тогда, когда ясно представляешь себе эти объекты. Несомненна связь топонимики и с историей: народы уходят, переселяются, но данные ими названия гор, рек, озер остаются в памяти тех народов, которые пришли им на смену, во многих географических названиях сохраняются воспоминания об исторических событиях. Сама же топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

Топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

Топонимия - совокупность названий на какой-либо территории.

Микротопонимия - совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.

Народная этимология - объяснение по внешнему созвучию, по случайному фонетическому сходству, что приводит к переосмыслению названия.

В соответствии с названием науки, изучаемые ею слова называют топонимами; топоним – синоним словосочетания «географическое название».

Основное и главное значение и назначение географического названия - фиксация места на поверхности земли.

Виды топонимов

Среди топонимов выделяются различные классы, такие как:

Ойконимы - названия населённых мест (от греч. oikos - жилище, обиталище).

Гидронимы - названия водных объектов (от греч. hydros - вода).

Оронимы - названия гор, возвышенностей (от греч. oros - гора).

Годонимы - названия улиц (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло).

Антропонимы - названия географических объектов, произведённых от личного имени (от греч. antropos - человек).

Патронимы – названия, возникшие от имени основателя рода.

Цель данной работы - продолжить собирать названия нашей местности путем расспросов знающих людей, изучения краеведческой литературы, источников в сети Интернет и постараться выяснить историю и время их возникновения.

Топонимы нашей местности хранят историю нашего края и нужно их сохранить, а некоторые, забытые, узнать у старожилов.

Наша работа состоит из двух частей: в первой части мы представляем материал о ранее исследованном объекте (д.Овинцы), во второй - исследование реки Бужи, её участков и объектов, расположенных на ней, начатое нами в этом году.

Деревня Овинцы находится примерно в 43 км к юго-западу от Гусь-Хрустального по автомобильной дороге Гусь-Хрустальный - Старково на территории национального парка «Мещёра». Деревня находится в 3 километрах от границы с Рязанской областью и примерно в 5 километрах от границы с Московской областью.

Первые сведения о деревни Овинцы относятся к началу 17 века.

Есть несколько мнений о происхождении названия этой деревни. По мнению автора книги «Заповедными тропами Мещёры» Скулова Н.И., «названия эти произошли от сочетания существительного, обозначавшего определенный географический объект, который требовалось отыскать: поле, овин , ясли, и глагола повелительного наклонения: ицы (ищи). Поле ищи – Палищи, ясли ищи – Часлицы, овин ищи – Овинцы.»

По мнению автора книги «Природа и люди Центральной Приозёрной Мещёры» А.В. Головина обозначаются два пути происхождения названия Овинцы. Один - по фамилии владельца деревни помещика И.Н. Авинова, но подтверждения того, что Авинов владел Овинцами нет. Другой - по занятию жителей.

«Плотницкая артель, подряжающаяся строить авины (овины) на стороне могла называться «Овини», или их руководитель носил прозвище «Авиня» (Овиня). Это послужило рождению нарицательного названия его родственников или членов артели – «авиницких», либо «овинцев», что впоследствии могло послужить основанием при организации ими выселка или нового поселения и возникновению ойконима «Овинцы». Схема, основывающаяся на метонимии: фамилия, имя, прозвище – название последователей по принадлежности – название деревни (ойконим) вполне приемлема».

Каждый уголок леса, окружающий деревню Овинцы, имеет свое название. Например, «Соленов лес», «Барский лес», «Гулянье». Название Солёнов лес произошло от имени крестьянина Солёнова, хутор которого находился недалеко от деревни. На хуторе проживало 8 человек: 4 мужчины и 4 женщины. 1

Название «Барский лес» пошло от того, что этот участок леса принадлежал к владениям барина Быковского Николая Алексеевича и его жены Марии Владимировны. Николай Алексеевич родился в 1878 году, он был сельским учителем, учил детей в селе Палищи.

Из воспоминаний старожилов: «Это были грамотные и трудолюбивые люди. В доме было очень много книг. У них был огромный сад, большая пасека, корова и много другой живности. Дом состоял из двух половинок. После Великой Отечественной войны половина дома продается на вывоз. Сейчас в оставшейся половине живут московские дачники.»

В настоящее время Барский лес выглядит совсем не так, как при его владельце: пасека и роскошный сад, которые занимали несколько гектар, заросли, дом совсем не тот, что прежде.

Один из участков этого леса до сих пор называют Гуляньем. Дело в том, что это было открытое место на опушке леса, и местная молодёжь из близлежащих деревень облюбовала его для гуляний в православные праздники, такие как Троица (на седьмой неделе после Пасхи), Петров день (12 июля), Ильин день (2 августа), Казанская. Так же, там устраивали гулянья по поводу проводов в армию.

Мы, поговорив с теми, кто был участником этих гуляний, узнали, что на этом месте собиралось до 100 человек, водили хороводы, плясали, пели песни. Песни пели как известные («Катюша», «Ой, мороз, мороз!» «Когда б имел златые горы», на проводах в армию обязательно пели «Как родная меня мать провожала»), так и неизвестные, например «Катя – Пастушка». И, конечно же, ни одно гулянье не обходилось без частушек.

Мы посетили это место и нам трудно представить, что когда-то здесь было многолюдно, оживлённо и весело. Деревня Овинцы вымирает, «Гулянье» рассекла новая дорога, всё заросло кустарником, та молодёжь, которая здесь водила хороводы, пела частушки, влюблялась, а иногда и дралась деревня на деревню уже в преклонном возрасте. Но память об этом месте, Барском лесе передаётся из поколение в поколение.

Историю происхождения микротопонимов Барский лес и Гулянье мы узнали у местных старожилов: Мартынова Лавра Фёдоровича, Тепловой Антонины Лавровны и Микаевой Клавдии Акимовны.

К сожалению, в сентябре 2012 года ушёл из жизни Мартынов Лавр Фёдорович. Ему было 103 года.

Река Бужа

Географическое положение реки.

Река Бужа, один из истоков Пры , вытекает из озера Исихра в трёх километрах на запад от посёлка Асерхово Собинского района на уровне 134 м. Основные притоки: Поль (66 км) , Таса (14 км) в районе Тасино , Караслица (14 км) у деревни Мокрое .

На протяжении первых 26 километров течёт в искусственном спрямлённом русле среди осушенных торфяников, болот Долгого, Иванищеского, Тюрьвищенского (из которых крупнейшее - Иванищевское) и лесов в южном направлении.

Впадает на уровне 112 метров в самое верхнее из Клепиковских озёр Святое озеро.

Кроме Асерхово по берегам речки расположились деревни: Кузнецы, Головино, Жабино, Тихоново , Ягодино , Избищи и Тюрьвищи .

Длина реки 88км


Происхождение названия.

В трактовке исследователя топонимических названий объектов Гусь-Хрустального района доцента А.В. Головина название Бужа, вероятно, эрзянское. Искаженное вятичами эрзянское слово «тужа» буквально означает «коричневый», что хорошо согласуется с цветом воды, удивившей первопоселенцев. В питании реки значительную роль играют болота, из-за этого её вода буро-желтая от взмученных остатков торфа и наличия в воде гумусовых веществ, фульвокислот: ульминовой, гуминовой и креновой, соединений трёхвалентного железа.

Высокая цветность ухудшает органолептические свойства и оказывает отрицательное влияние на развитие водных организмов. Характер запаха определяется как травянистый из-за большого разнообразия растений береговой зоны, водородный показатель относится к слабокислым (равен 6,5 ед. pH).

Краевед Н.И. Скулов трактует происхождение названия реки Бужа по-другому:

«Слово «буж» даже В. Даль не упоминает – насколько оно забыто. Однако путешествие по карте от Мещеры на юго-запад помогает найти разгадку. На Западном Бугу есть город Буг, древняя русская форма названия которого – Бужск. В. Даль, по обычаю своему, исчерпывающе гениален. Слово «буга» он описывает так: «Низменные берега речные, поросшие ивняком, оскорником и кустами на ширину поймы; лесная полоса, насколько она потопляется яроводьем; лес и кустарник по водопольному руслу. На всей полосе этой вода перебуравливает лес…» Впечатление такое, что русский энциклопедист путешествовал по нашей Буже в самый разгар половодья, в апреле, когда весенние воды заполняют все пространство речного коридора на многие десятки километров. В говоре коренных жителей Архангельской области сохранилось слово «бужать» в значении рыть песок, глину и в значении – умирать. Тот факт, что географические названия – топонимы с корнем на «буж» разбросаны на такой огромной территории, говорит о том, что они образовались достаточно давно, когда на этих удаленных территориях был единый язык!

В говоре жителей мещерских деревень сохранилось слово «буздать», т.е. жадно и много пить или лить воду. Это касается и проливных дождей, которые «буздат и буздат».

Близкое по звучанию слово «буза» по «Толковому словарю Даля» обозначает каменную соль. «Быть бычку на веревочке, а козе на бузе», т.е. на привязи у яслей, где кладут соль-лизунец».

Для нас оказалось не достаточным знать происхождение названия только самой реки. Мы живем рядом с Бужей, поэтому наша жизнь тесно связана с этой рекой. С раннего детства мы слышим всевозможные названия, связанные с отдельными участками Бужи или объектами, находящимися на ней. Например, в д. Мокрое есть участок реки, который нас заинтересовал своим названием больше, чем все остальные, - это «Цыганский омут».

«Цыганский омут»

Со слов Лидии Алексеевны Швед, одной из сторожил деревни Мокрое, мы узнали о легенде происхождения этого названия. Оказывается, как-то поздней осенью, на окраине деревни остановился цыганский табор. Сначала цыгане не доставляли неудобств местному населению. Но с приходом зимы у них закончилось пропитание и потребовалась теплая одежда. «Нежеланные гости» стали подворовывать у жителей. Народ насторожился и пригрозил выгнать их из деревни, если воровство не прекратится. Цыгане заверили, что воровства больше не будет и, более того, на следующий день они собирались покинуть деревню. На самом же деле они разработали хитрый план. Суть плана была такова: поджечь один из домов в деревне, и пока жители будут отвлечены тушением пожара, воспользовавшись моментом, обокрасть все дома. Так они и сделали. Это для жителей Мокрое была последняя капля. Цыгане скрыться не успели и их схватили. Разъярённые жители согнали весь табор к Буже и не щадя ни кого: ни детей, ни женщин, ни лошадей вместе с повозками утопили в реке. С тех пор это место называют «Цыганский омут».

Красивая легенда! Но достоверна ли она? Это остается загадкой.

Топонимика тюрьвищенских названий, связанных с объектами Бужи, как нам показалось, более достоверна. Проплывая по реке в сторону оз. Святое, местный рыбак Бурмистров Алексей Иванович показывает нам места, которые называет «Фомичева избушка», «Морозова избушка» и т.д.

Почему избушка? – спрашиваем мы. – Ведь ни какой избушки мы здесь не видим.

Алексей Иванович поясняет:

Река испокон веков в д. Тюрьвищи была кормилицей. Нет, наверное, ни одного мужчины из деревни, который не занимался бы рыбалкой. Поэтому некоторые рыбаки строили избушки на реке и ловили в этих местах рыбу. Отсюда и пошли названия. Какие-то были названы по фамилии рыбака, например, «Морозова избушка», а какие-то по имени - «Фомичева избушка».

В своей работе мы рассмотрели различные вопросы: о происхождении и словообразовании топонимов нашего края, об истории географических объектов. Но остаётся много интересных, непонятных названий, поэтому мы будем продолжать работу в данном направлении и подробнее изучим топонимику реки Бужа.


Список источников информации


  1. C кулов Н.И. Заповедными тропами Мещёры. Изд. ООО «Маштекс» Владимир 2004

  2. Головин А.В., Кондратьева И.И. Природа и люди Приозёрной Мещёры. Приход Ильинской церкви села Палищ. – СПб., 2009

  3. «По Гусь-Хрустальному» 1756-2011, История. География. Топонимика. ООО «Алмед», газета «Афиша». г. Гусь-Хрустальный 2011 год

1 «По Гусь-Хрустальному» 1756-2011, История. География. Топонимика. ООО «Алмед», газета «Афиша». г. Гусь-Хрустальный 2011 год

Собрать и изучить топонимы села Рыбкина, их происхождения и значение. Узнать историю географических названий объектов природы села Рыбкино и его окрестностей. Создание « Краткого топонимического словаря села Рыбкино » Создание фотогалереи географических объектов с топонимами Создание буклета.


Топонимика (от греч. τόπος (topos) место и νομα (ōnoma) имя, название) наука, изучающая географические названия, их происхождение, развитие, современное состояние, написание и произношение. Топонимика является интегральной научной дисциплиной, которая находится на стыке трёх областей знаний: географии, истории и лингвистики.


Существует исторический источник, где утверждается Рыбкино - село на реке Кинделя в Новосергиевском районе. В книге 1871 года (первая запись) – деревня Рыбкина (Павловка), при верховье реки Кинделя. В 1900 г. – селение Рыбкино - Павловка, 1297 душ обоего пола, церковь. Образовано переселенцами (по - видимому, мордвой) из Пензенской губернии 25 апреля 1827 г. Наименование – по фамилии Рыбкин (С. М. Стрельников Географические названия Оренбургской области)


Существует вторая версия происхождения названия села - версия старожилов села. По преданию, в начале 19 века (1803 г.) на реке Кинделя к ее истокам приехали переселенцы по национальности мордва из села Рыбкина с Мордовии и новое село в память о своей малой родине именовали селом Рыбкино.



Ивано - Тимофеевский - хутор назван в честь двух основателей: Иван - хохол, Тимофей - мордвин. Хохолынь хутор расположен на противоположной стороне хутора Ивано - Тимофеевский через речку Тукайка. Здесь проживал хохол со своей семьей (т. е старики, дети, внуки, сестры, братья). Хутор Васильевский, основанный жителем села Рыбкино по фамилии Васильев.




Кинделя, р. – прав. приток Урала. По одной из версий, гидроним имеет тюркское происхождение, его сравнивают с татарским кин - « широкий » и нарицательным ел, юл, имеющим в тюркских языках значение « река, речной путь, дорога ». Получается « Широкая река ».


Есть еще одна версия происхождения названия реки. Когда - то на обширные степи пришли переселенцы из Мордовии и, увидев широкую реку, они спросили: « Кинь тя ляйс?», что означает « чья это река?». И вот от этого воп poca река и получила свое название Кинделя. Пруд на р. Кинделя






Знаете ли вы, что означает топонимика, топонимы? Знаете ли вы, что означает название нашего села – Рыбкино? Знаете ли вы название улицы, на которой вы живете и что это название означает? Знаете ли вы названия озер, которые находятся на территории нашего села и почему они так названы? Нужно ли знать топонимы (т. е. названия улиц, озер, рек, речушек, деревень) своего родного края и почему?


Названия не бывают случайными: «… в тот момент, когда название впервые возникает, оно чаще всего рационально, т. е. имеет определенное значение » (С. В. Колесник). « народ невольно и очень верно и последовательно отражает в названиях своих селений особенности того естественного географического пейзажа, среди которых ему приходится жить ». В. П. Семенов - Тян - Шанский


Стрельников С. М. « Географические название Оренбургской области » (с.46,122) Чибилев А. А. « Зеленая книга степного края » (с.188) Статья Магомедов И. Г. « Школьное краеведение и топонимика » Статья Малышева Г. А. « Школьное географическое краеведение » Статья Ермошкина Г. Ф. « Изучение топонимики в региональном курсе географии » Из личных архивов жителя села Лагаевой Т. А. Фотографии из личного архива Спириной И. Н.

п. Ялмта-2013

О Г Л А В Л Е Н И Е

ВВЕДЕНИЕ. …………………………………………………………........................3
Глава 1. Теоретические основы топонимика

1.1. Топонимика – наука ……………………………................................................5
1.2. Классификационные схемы топонимов……………………………………….6

Глава 2. Топонимика родного края

2.1. Анкетирование…………………………………………………………………..7

2.2. Классификация топонимов поселка Ялмта и его окрестностей……………..8

2.3. Фольклористический подход к изучению происхождения топонимов…….9

2.4. Лингвистический анализ топонимов ………………………………………...13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ………………………………………………………….................14
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ…………………………………...15
ПРИЛОЖЕНИЕ ……………………………………………………………………16

ВВЕДЕНИЕ

У каждого населенного пункта своя история и свое лицо. Даже в названиях есть что-то таинственное и завораживающее. Иной раз в таком путешествии встретится хранитель предании местной старины, который поэтическую легенду смешает вам с привнесенными в нее книжными фактами. Поверить не во все можно, а послушать интересно. Да, эта наша малая Родина.

Для чего нам нужно знать историю родного края? Каждый из нас имеет глубокие корни, которые уходят вглубь веков. Прошли тысячелетия, сменилось бесчисленное множество поколений. Забыты имена. Пусть не сохранились имена наших далеких предков, но они были. Пусть канули в лету их деяния, помыслы, их чаяния и надежды, но мы должны знать, как они жили, чем занимались. Мы хотим изучать, почему эти или те места так названы, что означают эти имена. В этом нам поможет наука топонимика.

Топонимика – наука, занимающаяся изучением географических названий (от греческого «топос» - место, местность, «онома» - имя). И хотя первые попытки осмыслить топонимический материал встречают уже в древнерусских летописях, топонимика как наука в России развивается только начиная с ХVIII века, в связи с развитием географии и истории. Первым русским ученым-топонимистом можно считать В.Н. Татищева (1686-1750), известного историка и географа. Окончательное становление топонимики как науки происходит в России в XIX-XX веках. Среди современных исследователей (II-я половина XX века) можно выделить Мурзаева Э.М., автора нескольких книг по топонимике, Успенского Л.В., Суперанскую А.В и др.

Топонимика отражает важнейшие этапы истории материальной и духовной культуры народа, и в то же время, в ней проявляются языковые закономерности. Поэтому она представляет интерес и как историко-географический материал, и как лингвистический источник .

Актуальность выбранной темы обозначена необходимостью исследования топонимов поселка Ялмта и его окрестностей, желанием приобщить своих сверстников к изучению собственных наименований, географических названий родного края, воспитывать в себе чувство гордости за свою малую Родину.

В связи с этим возникает проблема: большинство сегодняшних школьников не знают значения географических названий родного края, их происхождения. Из данной проблемы возникает гипотеза: в поселке Ялмта достаточное количество топонимов для их исследования.

Целью данного исследования является изучение топонимов

Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующие задачи:

  1. Изучить теоретические основы науки топонимики
  2. Провести социологический опрос среди учащихся по выявлению знаний по данной теме.
  3. Изучить происхождение топонимов и систематизировать.
  4. Изучить языковую принадлежность топонимов поселка Ялмта и его окрестностей их словообразования.

Объект исследования : лексика русского языка.

Предмет исследования : топонимы поселка Ялмта и его окрестностей.

Место и сроки проведения исследования: территория п. Ялмта и его окрестности, 1 год.

Методы исследования: аналитический, описательный, исторический, сопоставительный; лингвистический анализ, анкетирование.

Практическая значимость Данные нашего исследования могут быть использованы на уроках географии, истории и культуры родного края и во внеклассных мероприятиях.

Структура работы : работа состоит из введения, основной части, заключения, списка используемой литературы, приложений.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ТОПОНИМИКИ

1.1. Топонимика как наука

Топонимика – наука, занимающаяся изучением географических названий (от греческого «топос» - место, местность, «онома» - имя). Она объясняет, как возникли географические названия, какой заключен в них смысл и как они изменяются. Чтобы понять значения географических названий необходимо обратиться к истории. Топонимы возникли в исторически обусловленных условиях; их появление, изменения и исчезновения связаны с развитием и изменением тех или иных явлений исторического процесса, они своевременно реагируют на изменившиеся общественно-политические события. Иногда он оказывается свидетелем давно минувших событий.

Топонимика – это отрасль более широкой науки – ономастики, входящей в число наук о языке и изучающей имена собственные.

Топонимия – совокупность названий на какой-либо территории.

Микротопонимия – совокупность местных географических названий для небольших объектов, известных только местным жителям.

Народная этимология - объяснение по внешнему созвучию, по случайному фонетическому сходству, что приводит к переосмыслению названия.

В соответствии с названием науки, изучаемые ею слова называют топонимами; топоним – синоним словосочетания «географическое название».

Основное и главное значение и назначение географического названия - фиксация места на поверхности земли.

Топонимы как часть лексической системы языка «является продуктом исторического, общественного развития и несут в себе черты национальной культуры, национального самосознания. В них раскрываются разные стороны его истории, отражается быт, верования, чаяния, фантазия и художественное творчество, исторические контакты» .

Топонимикой как наукой занимаются географы и лингвисты. Для географов при определении данного слова важно следующее значение: «совокупность географических названий какой-нибудь местности, страны» . Лингвисты изучают историю создания, преобразования и функционирования географических названий. И географы, и лингвисты соглашаются в том, что назначение топонима: выделять объект из ряда ему подобных. Об этом пишут в своих работах Е.М. Поспелов и В.А.Никонов. Топонимы – имена собственные, а значит, «как все слова, имеют свою историю, подчиняются законам языка и изучаются наукой о языке лингвистикой» в разделе ономастика (раздел языкознания, изучающий собственные имена), а именно топонимикой (наукой о наименованиях географических объектов).

1.2. Типы топонимов

Наиболее простым кажется деление географических названий по объектам номинации:

1) оронимы (от греч. oros - гора) - имена элементов рельефа и его форм: гор, холмов, вершин, бугров, равнин, плато, низменностей, впадин, долин и т. д.;

2) гидронимы (от греч. hydros - вода) - имена рек, ручьев, родников, озер, морей, океанов, водохранилищ, каналов;

3) имена растительных сообществ: лесов, парков, лугов, степей, пожен, сенокосов;

4) ойконимы (от греч. oikos - жилище, обиталище) - имена населенных пунктов: городов, сел, деревень, разных станций, поселков, хуторов, колхозов, совхозов и т. д.;

5) годонимы (от греч. hodos - путь, дорога, улица, русло) - имена улиц, площадей, переулков, проездов, мостов в городах, поселках, больших селах, станциях, где уже сложилась такая номенклатура.

Эти пять больших типов топонимов включают почти все разнообразие называемых географических объектов.

Сравнительно подробное деление названий поселений на семь категорий выполнил В. П. Семенов-Тян-Шанский:

1) от личных имен, прозвищ, фамилий,

2) от церковных праздников (Воскресенск, Сретенское),

3) от исторических имен (Ростиславль, Изяславль),

4) от языческого культа (Ярилино, Перуново, Прибожье поле),

5) от древних племен (Радомье, Радомка),

6) присвоенные в честь различных событий и лиц,

7) от предметов, составляющих типичный географический пейзаж данной местности. Разные категории имеют и разный интерес для специалистов.

Первая из них больше всего привлечет внимание лингвистов, последующие историков и этнографов, последняя - географов.

1) топографических,

2) культурных,

3) притяжательных,

4) диминутивных (уменьшительных).

Легко заметить, что в этом перечне не соблюден принцип классификации. В одном ряду не могут стоять топонимы топографические и уменьшительные. Ведь топографические тоже могут быть выражены в уменьшительной форме. Неясно, что понимать под культурными или исконными названиями.

ГЛАВА II. ТОПОНИМИКА РОДНОГО КРАЯ

2.1. Анкетирование

Данная глава посвящена вопросу оценки уровня знаний местной топонимики среди учащихся школы. С этой целью проведено анкетирование, в котором приняло участие 14 человек. Категории опрошенных - учащиеся школы в возрасте от 7 до 12 лет- 5, от 14 до 16- 9 человек.

Опросник содержал географические названия поселка Ялмта и его окрестностей . Проанализировав ответы, получили следующие результаты:

знают, что такое, где находится, его значение:

Ялмта - 9 человек (56,25%);

Черемушки - 7 человек (43,75%);

Сал-бура - 8 человек (50%);

Иван бугор - 7 человек (43,75%);

Чонта – 9 человек (56,25%)

Могата – 9 человек (56,25%)

Теремта – 9 человек (56,25%)

Бор-нур – 9 человек (56,25%)

Батак – 9 человек (56,25%)

Майский – 9 человек (56,25%)

Ар-нур – 9 человек (56,25%)

Чилгир – 9 человек (56,25%)

Результаты анкетирования показали, что большинство сегодняшних школьников знают местные географические названия – топонимы, но испытывают трудности в его происхождении.

2.2. Классификация топонимов поселка Ялмта и его окрестностей

Прежде чем проанализировать топонимы поселка Ялмта и его окрестностей, мы провели опрос местных жителей с целью сбора информации о топонимах. В ходе исследования нами рассмотрено около 30 топонимов поселка Ялмта и его окрестностей. Как показывает собранный материал, это названия рек, балок, возвышенностей, улиц и других объектов. Мы выбрали наиболее приемлемую классификацию для топонимов нашего поселка: деление географических названий по объектам номинации:

1) оронимы - балка Могата (моhа - «змея», балка, где в огромных количествах водятся змеи); балка Чонта (калм. «чон» -«волк»), балка Ялмта (калм. «ялмн» -«тушканчик»), Иван-бугор;

2) гидронимы: канал Ялмтинский, река Яшкуль (калм. «молодое озеро»), озеро Ар-Нур (калм. «северное озеро» );

3) имена растительных сообществ : заливной луг Сал бура (калм. «пруд в балке»);

4) ойконимы - конезавод имени О.И. Городовикова, поселок Ялмта (калм. «ялмн» - «тушканчик», поселок Батак, ф. Чонта (калм. «волк»), ф. Бор-нур (калм. «серое озеро»), пос. Чилгир (калм. «чилгр»- «ясный»), ф.Теремта, ф. Майский «май», пос. Аршан-булг (калм. «святой источник»), край Черемушки- «черемуха» ;

5) годонимы – улица, названные именами героев Калмыкии (ул. им. В. Хомутникова), знаменитых земляков (ул. им. Э.Л. Бувашева), названия улиц, составляющие номинации с идеологической коннатацией (ул. 60 лет Октября, ул. Октябрьская), имена проездов (Сайгачий переход, переход Тещин язык).

  1. Фольклористический подход к изучению

происхождения топонимов

Все, попавшее в поле зрения человека, получает имя. Именование окружающего - основная функция в обживании пространства, в его очеловечивании. Одной из форм такого «очеловечивания» являются устные рассказы об истории возникновения населенных мест, речек, По форме и сути – это жанр фольклорного творчества: легенды, т.е. устное повествование о некогда существовавшем вымысле, которая излагается как реальность. В науке эти легенды имеют свои имена. Легенда о возникновении названия мест называется «топонимической», названия рек – «гидронимическими».

Выдающийся историк Н.И. Надеждин писал о топонимике как о «языке Земли», а Землю он навал "книгой, куда записывается история человечества".

Слово легенда произошедшее от латинского корня «текст, написанный для прочтения», «то, что должно быть прочитано», в славянских языках сблизилось со словом «предание» - это необыкновенная, даже и недостоверная история, но о реальном лице, т.е. имеющая жизненную основу в отличие от фантастической выдумки. В народе преданиями могли называться и былями, и бывальщинами. Предания, как и легенда, имели общие данные о свидетелях, реальных людях, именах, фамилиях известных слушателям людей. Текст легенды имеет свои отличительные черты поэтики. Здесь рассказчик использует свои мотивы (короткие смысловые отрезки, из которых состоит сюжет текста). На первый план здесь входит герой, а не тайна. Ключевой смысл легенды в том, что произошло с героем.

ЛЕГЕНДЫ О ПРОИСХОЖДЕНИИ ТОПОНИМОВ

Ялмта

Ялмта (в переводе с Ялмта ; от ялмн – «тушканчик», место, где когда –то обитали целые колонии земляных зайцев-тушканчиков). Калмыки издавна различают два вида земляных зайцев: мерн-ялмн (лошадь-тушканчик), хон-ялмн (овца-тушканчик).

Батак

Старое название поселка Ялмта (до революции).

Могата

Недалеко от Ялмты находится балка Могата (моhа - «змея», балка, где в огромных количествах водятся змеи) .

Чонта

Чонта является фермой поселка Ялмта (от Чон – «волк»). Говорят, в этом месте водилось много волков, которые приносили большой ущерб стаду овец, и чабанам приходилось даже их отстреливать.

Сайгачий переход

За 1-ой фермой поселка Ялмта находится место, где сайгаки облюбовали безопасный переход через канал. Местные жители заметили это местечко и дали ему название Сайгачий переход.

Тёщин язык

В период распутицы по дороге на Элисту через поселок Улан-Эрге нет возможности проехать, так как дорога степная без твердого покрытия. Вот и водители придумали примету: «Если сумеешь проехать через трудный переход, то теща тебя будет любить, а если – то жди трепку от тещи». Вот и старались они хоть одолеть этот «тещин язык» (трудный участок дороги - переезд).

Черемушки

Это самый зеленый район поселка Ялмта. Поэтому его назвали красивым названием «Черемушки» от слова «черемуха». Черемушки находятся близ артезианской скважины. Здесь люди разводят много птиц и скота.

Сал бура

Сал бура – это заливной луг в Ялмте. Сал бура в переводе с калмыцкого (сал – «балка», «бура» - «пруд», дословно «пруд в балке»). Ранней весной Сал-бура заливается канальской водой и до июля месяца трава подрастает, набирая сочность, а в августе люди косят её. Сал бура - кормилица, дает богатый урожай, выращенное сено служит кормом для скота, которым богата ялмтинская земля.

Иван бугор

В 80-годах жил в поселке Ялмта Иван Петров, работал прессовщиком, но страдал тяжелой болезнью астмой. Вот завещал он землякам: «Как умру – похороните меня на бугре близ поселка». Видно болезненный недуг одолел его, ушел из жизни Иван на желанном бугре. А земляки прозвали тот бугор - Иван-бугор. Вот такая печальная история.

Улица имени Эрдне Лиджиевича Бувашева

Улица названа в честь знаменитого земляка, основателя конезавода им. О.И. Городовика Эрдне Лиджиевича Бувашева. С его приходом в Ялмте началось строительство жилищных и культурно-бытовых объектов: сельский клуб, школа, интернат, больница. Были приобретены лошади донской породы в количестве 400 голов, которые пользовались спросом даже за границей.

2.4 Лингвистический анализ топонимов

Исследование топонимов поселка Ялмта и его окрестностей на предмет их словообразования показало, что они образованы различными способами:

1. Субстантивационный способ . Например, субстантивированные прилагательные в форме И.п. – ул. Октябрьская, пос. Майский.

  1. Суффиксальный способ . Можно выделить как наиболее продуктивные следующие суффиксы:

К-, -ск - : например, Ялмтинский (канал), Майский (поселок), Черемушки (край) .

Ин- : Тещин язык (переезд ).

Та- (калм): б. Могата (калм. моhа - «змея»+ та), ф. Чонта (калм. чон-«волк»+ та), пос.Ялмта (калм. ялмн- «тушканчик» »+ та).

3. Сложение слов : например, Сал бура (калм. сал – «балка»+«бура» - «пруд», «пруд в балке» ), пос. Аршан-булг (калм. «аршан» - «святой»+ «булг» - «источник», «святой источник»).

Исследуя морфологические особенности топонимов поселка Ялмта и его окрестностей, обнаружили, что в оформлении топонимов используются такие части речи как, например:

1. имена существительные: например, бугор Иван , край Черемушки .

Большую часть топонимики поселка Ялмта и его окрестностей составляют топонимы калмыцкого происхождения. По своему составу топонимы однословными, двухсловными.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Исследованиями содержания географических названий занимается интереснейшая область лингвистики, выделившаяся в самостоятельную область на стыке географии, естествознания, истории, филологии и ряда других наук. Название ее топонимика – наука о географических названиях – топонимах.

Топонимы вызывают глубочайший интерес не только у ученых, но и у каждого любознательного человека. Они возникали в конкретных исторических условиях, их происхождение тесно связано с общественной жизнью и языками народов, населяющих те или иные местности. Анализ топонимов поселка Ялмта и его окрестностей позволяет сделать следующие выводы:

  1. В топонимии поселка Ялмта и его окрестностей наблюдаются географические названия, как русского, так и калмыцкого происхождения. Но русские названия возникли гораздо позже калмыцких. Самую большую группу русских топонимов составляют названия, имеющие идеологическое и мемориальное значение.
  2. Топонимия поселка Ялмта и его окрестностей представлена ойконимами, затем идут оронимы, урбанонимы.
  3. Наиболее приемлемая классификация топонимов поселка Ялмта и его окрестностей – это деление географических названий по объектам номинации: оронимы - имена элементов рельефа и его форм; гидронимы - имена рек, водохранилищ, каналов; имена растительных сообществ: лугов, степей; ойконимы - имена населенных пунктов: поселков, совхозов; годонимы – название улиц.
  4. Лингвистический анализ топонимов поселка Ялмта и его окрестностей на предмет их словообразования показал, что они образованы различными способами: субстантивационный, суффиксальный, сложение слов и др., исследуя морфологические особенности, обнаружили, что в оформлении топонимов используются такие части речи, как имя существительное, имя числительное и др.
  5. По своему составу топонимы могут быть однословными, двухсловными.
  6. Анализ приведенных в работе легенд позволяет сделать вывод о том, что за названиями существует скрытый народный взгляд на то, что окружало и окружает жителей поселка как историческая реальность. У народа на все свой особый взгляд: и на название места своего проживания, и на социум, в котором он живет. Но нельзя рассчитывать на легкость разгадок названий. Правильно решить даже очень несложную, казалось бы, топонимическую задачу не так-то просто. При расшифровке названия особенно следует избегать скоропалительных выводов, и вместо догадки нужно строить свое исследование на основе топонимической науки.

Использованная литература

1. Голанова Е.И. Как возникают названия. М.: Просвещение, 1989.

2. Лазаревич К.С. Топонимика – язык Земли. http://1september.ru .

3. Поспелов Е.М. Историко-топонимический словарь России. М., Профиздат, 2000.

4. Мурзаев Э. М. География в названиях. - М., 1979.

5. Мурзаев Э. М. Топонимика и география. - М., 1995.

6. Никонов В. А. Введение в топонимику. - М., 1965.

7. Суперанская А.В. Что такое топонимика. М., Наука, 1984.

8. Попов А. И. «Географические названия: Введение в топонимику» М.; Л., 1965.

9. Бондалетов В.Д. «Русская ономастика». - М.: Просвещение, 1983.